Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
annmaofeng@hotmail.com
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - annmaofeng@hotmail.com
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 3 spośród około 3
1
130
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker...
Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker über 1.000 EURO im EK wenn das überhaupt reicht.
Dazu der lange Zeitraum von der Bestellung bis mein Kunde die Ware hat.
Ukończone tłumaczenia
Just a little bouncing castle like that ...
就這麼一個å°å°çš„å……æ°£åŸŽå ¡å°‡æœƒèŠ±åŽ»æˆ‘è¶…éŽ
æˆæœ¬ä¸Žæ—¶é—´
1